mardi 3 février 2015

Des yeux écarquillés...

Il y a quelques jours j'ai rencontré une femme qui, ayant découvert Anima Universale sur internet, trouvait « syncrétiste » notre usage de termes selon elle étrangers au christianisme, comme par exemple mantra et karma.
« En réalité - lui ai-je dit - dans notre Église chaque terme est utilisé dans son acception originale, fruit de notre pensée chrétienne-ramirique particulière, et qui l'approfondit peut se rendre compte que le minestrone-syncrétisme n'a rien à voir avec nous ».
« Mantra et karma - ai-je ajoutésont des mots provenant du sanskrit qui, appartenant  à la famille linguistique indo-européenne, est déjà aussi en soi « tourné » vers l'Occident par sa « parenté » avec nos langues classiques, le grec et le latin
Il suffit de penser, par exemple, à notre mot « Dieu » qui, à travers le latin « Deus » provient de l'unique racine indo-européenne "div/dev" (Resplendissant/Lumineux) de laquelle descendent aussi les termes sanskrits  « Divya » (Divin) et « Deva » (Divinité). 
Même en étant « parents », ces termes assument des significations diverses selon les différentes religions qui les utilisent, comme c'est le cas aussi des vocables « karma » et « mantra », auxquels les religions orientales évidemment attribuent une signification différente de celle qui leur est assignée dans l'optique chrétienne d'Anima Universale. »
Dans la suite de notre dialogue, j'ai fait remarquer à mon interlocutrice que l'identité particulière de notre message spirituel ne changerait pas si, par exemple, nous appelions « litanies » au lieu de mantra la répétition des invocations liturgiques à Dieu...
Et elle ne changerait pas non plus si on utilisait l'expression« indigène » mais plus longue « principe de cause et d'effet », à la place du mot « étranger » mais concis karma, afin de définir un concept qui, pour donner un exemple scripturaire, se retrouve dans les paroles chrétiennes du Jésus de Matthieu : « Tous ceux qui auront pris l’épée périront par l’épée » (Mt.26:52).
Enfin, alors que j'allais lui dire que je ne pouvais pas rester davantage avec elle, parce qu'un fidèle m'attendait dans l'Église, le début de l'Évangile de Jean m'est revenu en tête et je lui ai alors demandé : « Mais...  est-ce que, par hasard, vous ne penseriez pas que même Jean ait été un peu syncrétiste ? »...

Tandis qu'elle me regardait les yeux écarquillés en se demandant à quoi je me référais, je lui ai rappelé l'incipit du texte de Jean « Au commencement était la Parole et la Parole était auprès de Dieu et la Parole était Dieu. »... en soulignant sa correspondance avec le verset-jumeau tiré des Veda, et donc écrit plusieurs siècles avant Christ « Au commencement était Prajapati (Dieu) et la Parole était auprès de Lui et la Parole était vraiment le Suprême Dieu. »
Après m'avoir dit qu'elle pensait qu'il s'agissait d'une confirmation du fait que la Vérité de Dieu est une, et que la mystique orientale aussi en a eu partiellement l'intuition... je lui ai répondu par une boutade :
« Heureusement... pendant une seconde j'ai craint que vous puissiez vous en prendre aussi au grand Jean, en pensant peut-être que du sanskrit védique Il n'ait pas pris seulement quelque terme sporadique... mais qu'Il se soit au contraire approprié un verset entier en l'utilisant pour rien de moins que la célèbre ouverture de son Évangile ».
Le sourire que j'ai vu apparaître sur son visage lorsque nous nous sommes salués en nous quittant, m'a fait penser que je pouvais aussi écrire sur mon journal en ligne, un résumé de cette rencontre.
Voilà, c'est fait !


Étape suivante :  Karmiquement

Index de la page « Mes photos sur ma foi »